TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 25:16-18

Konteks

25:16 Then the Lord spoke to Moses: 25:17 “Bring trouble 1  to the Midianites, and destroy them, 25:18 because they bring trouble to you by their treachery with which they have deceived 2  you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, 3  their sister, who was killed on the day of the plague that happened as a result of Peor.”

Bilangan 31:1-12

Konteks
The Midianite War

31:1 4 The Lord spoke to Moses: 31:2 “Exact vengeance 5  for the Israelites on the Midianites 6  – after that you will be gathered to your people.” 7 

31:3 So Moses spoke to the people: “Arm 8  men from among you for the war, to attack the Midianites and to execute 9  the Lord’s vengeance on Midian. 31:4 You must send to the battle a thousand men from every tribe throughout all the tribes of Israel.” 10  31:5 So a thousand from every tribe, twelve thousand armed for battle in all, were provided out of the thousands of Israel.

Campaign Against the Midianites

31:6 So Moses sent them to the war, one thousand from every tribe, with Phinehas son of Eleazar the priest, who was in charge 11  of the holy articles 12  and the signal trumpets. 31:7 They fought against the Midianites, as the Lord commanded Moses, and they killed every male. 13  31:8 They killed the kings of Midian in addition to those slain – Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba – five Midianite kings. 14  They also killed Balaam son of Beor with the sword. 15 

31:9 The Israelites took the women of Midian captives along with their little ones, and took all their herds, all their flocks, and all their goods as plunder. 31:10 They burned 16  all their towns 17  where they lived and all their encampments. 31:11 They took all the plunder and all the spoils, both people and animals. 31:12 They brought the captives and the spoils and the plunder to Moses, to Eleazar the priest, and to the Israelite community, to the camp on the plains 18  of Moab, along the Jordan River 19  across from Jericho. 20 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:17]  1 tn The form is the infinitive absolute used in place of a verb here; it clearly is meant to be an instruction for Israel. The idea is that of causing trouble, harassing, vexing Midian. The verb is repeated as the active participle in the line, and so the punishment is talionic.

[25:18]  2 tn This is the same word as that translated “treachery.”

[25:18]  3 sn Cozbi’s father, Zur, was one of five Midianite kings who eventually succumbed to Israel (Num 31:8). When the text gives the name and family of a woman, it is asserting that she is important, at least for social reasons, among her people.

[31:1]  4 sn This lengthy chapter records the mobilization of the troops (vv. 1-5), the war itself (vv. 6-13), the death of the captive women (vv. 14-18), the purification of the nations (vv. 19-24), and the distribution of the spoils (vv. 25-54). For more detail, see G. W. Coats, “Moses in Midian,” JBL 92 (1973): 3-10; and W. J. Dumbrell, “Midian – a Land or a League?” VT 25 (1975): 323-37.

[31:2]  5 tn The imperative is followed by its cognate accusative to stress this vengeance. The Midianites had attempted to destroy Israel with their corrupt pagan practices, and now will be judged. The accounts indicate that the effort by Midian was calculated and evil.

[31:2]  6 sn The war was commanded by the Lord and was to be divine vengeance on the Midianites. So it was holy war. No Israelites then could take spoils in this – it was not a time for plunder and aggrandizement. It was part of the judgment of God upon those who would destroy or pervert his plan and his people.

[31:2]  7 sn This would be the last major enterprise that Moses would have to undertake. He would soon die and “be gathered to his people” as Aaron was.

[31:3]  8 tn The Niphal imperative, literally “arm yourselves,” is the call to mobilize the nation for war. It is followed by the jussive, “and they will be,” which would then be subordinated to say “that they may be.” The versions changed the verb to a Hiphil, but that is unnecessary: “arm some of yourselves.”

[31:3]  9 tn Heb “give.”

[31:4]  10 sn Some commentators argue that given the size of the nation (which they reject) the small number for the army is a sign of the unrealistic character of the story. The number is a round number, but it is also a holy war, and God would give them the victory. They are beginning to learn here, and at Jericho, and later against these Midianites under Gideon, that God does not want or need a large army in order to obtain victory.

[31:6]  11 tn The Hebrew text uses the idiom that these “were in his hand,” meaning that he had the responsibility over them.

[31:6]  12 sn It is not clear what articles from the sanctuary were included. Tg. Ps.-J. adds (interpretively) “the Urim and Thummim.”

[31:7]  13 sn Many modern biblical scholars assume that this passage is fictitious. The text says that they killed every male, but Judges accounts for the Midianites. The texts can be harmonized rather simply – they killed every Midianite who was in the battle. Midianite tribes and cities dotted the whole region, but that does not mean Israel went and killed every single one of them. There apparently was a core of Midianites whom Balaam had influenced to pervert Israel.

[31:8]  14 sn Here again we see that there was no unified empire, but Midianite tribal groups.

[31:8]  15 sn And what was Balaam doing among the Midianites? The implication is strong. This pagan diviner had to submit to the revealed will of God in the oracles, but he nonetheless could be hired. He had been a part of the attempt to destroy Israel that failed; he then apparently became part of the plan, if not the adviser, to destroy them with sexual immorality and pagan ritual.

[31:10]  16 tn Heb “burned with fire.”

[31:10]  17 tn The ban applied to the encampments and forts of this group of Midianite tribes living in the region of Moab.

[31:12]  18 tn Or “steppes.”

[31:12]  19 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[31:12]  20 tn Again this expression, “the Jordan of Jericho,” is used. It describes the intended location along the Jordan River, the Jordan next to or across from Jericho.

[31:12]  map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA